Поэтому она решила во что бы то ни стало ввести Леона в круг их интимных друзей, и ей это удалось. Клер все еще была красавицей с матовой кожей и аквамариновыми глазами, а Лора..
Андре Моруа (Andre Maurois)
«Миррина»
Six months ago, his testicles were removed. Then hormone therapy. He developed bitch tits because his testosterone was too high and his body upped the estrogen. That was where my h..
Чак Паланик (Charles Michael Palahniuk)
«Сценарий фильма Бойцовый клуб»
Джордж снял одеяла с плеча и осторожно положил их на землю. - Вода небось грязная,- сказал он.- Больно много пены. Ленни шлепнул по воде огромной ручищей и пошевелил па..
Джон Стейнбек (John Steinbeck)
«О мышах и людях»
Смотрите также:
Эрл Стенли Гарднер. Дело воющей собаки
Эрл Стенли Гарднер.Норковая шуба,побитая молью
Вы читаете «Показания одноглазой свидетельницы», страница 112 (прочитано 100%)
«Бархатные коготки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Белокурая удача», закладка на странице 10 (прочитано 9%)
«Блондинка с подбитым глазом», закладка на странице 10 (прочитано 7%)
«Влюбленная тетушка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Дважды неразведенный», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Девственница-бродяга», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Дело воющей собаки», закладка на странице 10 (прочитано 11%)
«Дело о золотых рыбках», закладка на странице 10 (прочитано 7%)
«Дело о ленивом любовнике», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Дело об абсолютном нуле», закладка на странице 10 (прочитано 31%)
«Дело об испуганной машинистке», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Дело об отпечатке губ», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Дело об удачливом проигравшем», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Дело одинокой наследницы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Изъеденная молью норка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«История с шоколадом», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Кокетка в разводе», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
«Королева красоты», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Лжесвидетельствующий попугай», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Любопытная новобрачная», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Мрачная девушка», закладка на странице 10 (прочитано 7%)
«Оскал гориллы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Отложенное убийство», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
- Это было так просто, что я догадался бы гораздо раньше, если бы не
убедил себя, что Миртл Фарго убила мужа, защищаясь. Во-первых, миссис
Мейнард примерно такого же роста, телосложения и возраста, как и Миртл
Фарго. Кроме того, она сама все время повторяла, что их одежда была очень
похожа. Рассказ пилота о мужчине, который нанял самолет, и о его
неуверенных, как бы ощупью движениях наводил на мысль о человеке,
потерявшем очки. Вспомнив, что миссис Мейнард заказывала очки для
приятеля, и вспомнив описание этого приятеля, я решил, что он не кто иной,
как Карлин, а миссис Мейнард - его сообщница. Далее, женщина, которая села
в автобус в Бейкерсфилде, носила вуаль, а сама миссис Мейнард явилась в
суд с повязкой на глазу. Почему? Да потому, что боялась быть узнанной!
Чтобы заставить ее снять повязку, я сделал вид, будто не верю, что она
может видеть обоими глазами. Миссис Мейнард попалась на удочку, да к тому
же еще выдала себя, опознав служителя с платной стоянки.
- Здорово ты повернул это дело, шеф, - сказала Делла Стрит. Ее глаза
сверкали.
Мейсон кисло поморщился.
- Я проявил некоторую изобретательность, стремясь спасти клиентку. Но
если бы в руках у меня были средства, которыми располагает полиция, это
избавило бы меня от многих хлопот.
- Но полиция немногого добилась в этом деле, хоть и располагает всеми
средствами, - сказала Делла.
- Я уже позже выяснил, - усмехнулся Мейсон, - что лейтенант Трэгг
успел снять отпечатки пальцев у человека, найденного при пожаре в доме
Карлина. Их проверили по полицейской картотеке и выяснили, что покойный -
некто Джон Лансинг, он же Питер Лейри, участвовавший вместе с Элен Хемптон
в шантаже.
- Так, значит, Трэгг все знал, - сказала Делла, - и все же допустил,
чтобы Миртл Фарго обвинили в убийстве?
- Нет, он кое-чего не знал, - ответил Мейсон. - Во-первых, он не
знал, не является ли имя Медфорд Д.Карлин еще одним из псевдонимов
Лансинга. К тому же он ошибочно предполагал, что я открыл сейф Фарго,
чтобы вынуть оттуда какие-то документы, компрометирующие мою клиентку. Все
это вместе и заставило его потерять уйму времени, идя по ложному следу.
- Но ты и в самом деле открывал сейф.
- Тс-с, что за выражения, - сказал Мейсон. - Я лишь отпер замок.
- Прошу прощения, - послушно извинилась Делла Стрит.
- А жаль, что я раньше не узнал об этих отпечатках.
- Но ведь должен же ты был хоть что-то сделать, - сказала Делла
Стрит, - чтобы оправдать свои пятьсот семьдесят долларов.
Страницы: (112) : << ... 104105106107108109110111112
Тем временем:
... Сайберт
Мейсон позаботился, чтобы его дети получили образование, в котором ему
самому было отказано. Они поднимались по общественной лестнице. Он же
преобразовал Владение Мейсона, как он, пожалуй, чересчур пышно его именовал,
в Частную компанию, и после его смерти каждый из детей получил в наследство
свою долю акций. Владение Мейсона отлично управлялось, и хотя ему не
сравниться было ни с Вестминстерским, ни с Портсмеиским владением, ибо
местоположение его было скромное и жить здесь давно уже не считалось
почетным, но лавки, склады, фабрики, трущобы, длинные ряды закопченных
двухэтажных домов приносили его владельцам довольно прибыли и позволяли, не
прилагая особых усилий, жить как подобает джентльменам и леди, каковыми они
теперь стали. И в самом деле, глава семьи, единственный оставшийся в живых
сын старшего сына старого Сайберта,-- брат его погиб на войне, а сестра
упала с лошади во время охоты и разбилась насмерть,-- был очень богат. Был
он членом парламента и во время пятидесятилетнего юбилея короля Георга
Пятого получил титул баронета. Он присоединил к своей фамилии фамилию жены и
отныне звался сэром Уилфридом Терри-Мейсоном. Семья надеялась, что его
неколебимая преданность партии тори и верное место в парламенте принесут ему
в конце концов титул пэра.
Лесли Мейсона, младшего из многочисленных внуков Сайберта, послали
учиться в закрытую частную школу для мальчиков, а потом и в Кембриджский
университет. Его доля в компании приносила ему две тысячи фунтов стерлингов
в год, и к этому прибавилась еще тысяча, которую он получал как секретарь
Компании...
Уильям Сомерсет Моэм (William Somerset Maugham)
«Рождественские каникулы»