Читайте также:

Птичка поет -- и я спою. Пой, птичка, -- и я спою... Однако сейчас -- пора исцеления. Исцеления от ожидания, избавления от противления, спасения..

Юкио Мисима (Yukio Mishima)
«Философский дневник маньяка-убийцы, жившего в средние века»

сюда приехал, да и главным образом не ради них, но повинуясь побужденью, не имевшему с ними ничего общего, - и, чтобы это установить, не требовался какой-то глубин..

Генри Джеймс (Henry James)
«Веселый уголок»

В тот же день самым необъяснимым образом все узнали о том, что знаменитый Арсен Люпэн находится среди нас. Арсен Люпэн среди нас! Неуловимый взломщик, чьи подвиги долгими..

Морис Леблан (Maurice Leblanc)
«Арест Арсена Люпэна»

Смотрите также:

О творчестве Э.С.Гарднера

Эрл Стенли Гарднер.Норковая шуба,побитая молью

Эрл Стенли Гарднер. Дело воющей собаки

Все статьи


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Вы читаете «Отложенное убийство», страница 17 (прочитано 15%)

«Бархатные коготки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Белокурая удача», закладка на странице 10 (прочитано 9%)

«Блондинка с подбитым глазом», закладка на странице 10 (прочитано 7%)

«Влюбленная тетушка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Дважды неразведенный», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Девственница-бродяга», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Дело воющей собаки», закладка на странице 10 (прочитано 11%)

«Дело о золотых рыбках», закладка на странице 10 (прочитано 7%)

«Дело о ленивом любовнике», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Дело об абсолютном нуле», закладка на странице 10 (прочитано 31%)

«Дело об испуганной машинистке», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Дело об отпечатке губ», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Дело об удачливом проигравшем», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Дело одинокой наследницы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Изъеденная молью норка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«История с шоколадом», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Кокетка в разводе», закладка на странице 10 (прочитано 8%)

«Королева красоты», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Лжесвидетельствующий попугай», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Любопытная новобрачная», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мрачная девушка», закладка на странице 10 (прочитано 7%)

«Оскал гориллы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Ногтями обеих рук я царапала его голую руку.
- Голую? - переспросил Мейсон.
- Да.
- А какая-то одежда на нем была?
- Нижнее белье.
- Что произошло потом?
- Кто-то что-то крикнул, Вентворт посмотрел вверх на люк, а затем -
бах!
- Смерть наступила мгновенно?
- Нет. Он скатился с подушек, согнулся пополам, закрыл лицо руками
и выбежал из каюты.
- А потом?
- Я посмотрела вверх и увидела какое-то движение, на палубе
послышались шаги. Я бросилась к двери, ведущей в каюту на корме,
позвала Пенна, спрашивая, что с ним. Он не ответил. Я попыталась
открыть дверь, но мне это не удалось: наверное, он лежал упершись в
нее.
- Дверь открывалась _в_ каюту?
- Да.
- А затем?
- Я выбежала на палубу.
- Где вы встретились с Андерсом?
- На палубе, - ответила Мэй Фарр, отводя глаза.
Мейсон нахмурился и сурово посмотрел на молодого человека.
- Я сам все объясню, Мэй, - заявил Андерс.
- Несомненно, - сухо заметил адвокат.
- Я с самого начала не доверял этому Вентворту. Я подумал, что он
знает, где находится Мэй, или что Мэй сама попытается с ним связаться.
Я отправился в яхт-клуб, где на причале стоит его яхта.
- И так вы встретились с мисс Фарр?
- Да. Она приехала в яхт-клуб примерно в половине десятого.
- Что произошло?
- Она припарковала машину и поднялась на палубу, а я... ну...
- Продолжайте, - нетерпеливо сказал Мейсон. - Что вы сделали?
- Я потерял самообладание, - признался Андерс. - Я подумал, что она
добровольно пошла на яхту и... что она предпочла бы, чтобы я не совал
нос в ее дела.
- Очень разумное предположение, - заметил Мейсон. - Продолжайте.
- Я был в отчаянии, чувствовал себя отвратительно и...
- Ради Бога! - взорвался Мейсон. - Я прекрасно понимаю, как вы себя
чувствовали и какие мысли лезли вам в голову. Мне нужны факты.
Возможно, нам придется действовать очень быстро. Давайте выкладывайте
все и не растекайтесь мыслью по древу.
- Я услышал, как Мэй закричала. Я вылетел из машины и бросился к
яхте. Она снова закричала. Яхта была пришвартована к бую. К ней был
перекинут трап.
- Я все это знаю, - опять нетерпеливо прервал Мейсон. - Не
вдавайтесь в подробности.
- Это важно, мистер Мейсон, - настаивал Андерс. - Понимаете, меня
ослепили огни яхты, я несся, как сумасшедший и...
- И свалился в воду, - вставила Мэй Фарр.
- Да, свалился в воду, - подтвердил Андерс.
Мейсон перевел взгляд с девушки на молодого человека и сказал с
мрачным видом:
- Черта с два.
- Это правда! Я свалился как раз в тот момент, когда, должно быть,
прозвучал выстрел. Понимаете, я о нем ничего не знаю! Стреляли как раз
тогда, когда я находился в воде.
- Вы умеете плавать? - поинтересовался Мейсон.
- Да, очень неплохо.




Страницы: (109) :  <<  ... 9101112131415161718192021222324 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Я должен был исправить мотор или погибнуть. Воды у
меня едва хватило бы на неделю.
Итак, в первый вечер я уснул на песке в пустыне, где на тысячи миль
вокруг не было никакого жилья. Человек, потерпевший кораблекрушение и
затерянный на плоту посреди океана, - и тот был бы не так одинок.
Вообразите же мое удивление, когда на рассвете меня разбудил чей-то
тоненький голосок. Он сказал:
- Пожалуйста... нарисуй мне барашка!
- А?..
- Нарисуй мне барашка...
Я вскочил, точно надо мною грянул гром. Протер глаза. Стал
осматриваться. И увидел забавного маленького человечка, который серьезно
меня разглядывал. Вот самый лучший его портрет, какой мне после удалось
нарисовать. Но на моем рисунке он, конечно, далеко не так хорош, как был
на самом деле. Это не моя вина. Когда мне было шесть лет, взрослые
убедили меня, что художник из меня не выйдет, и я ничего не научился
рисовать, кроме удавов - снаружи и изнутри.
Итак, я во все глаза смотрел на это необычайное явление. Не
забудьте, я находился за тысячи миль от человеческого жилья. А между тем
ничуть не похоже было, чтобы этот малыш заблудился, или до смерти устал
и напуган, или умирает от голода и жажды. По его виду никак нельзя было
сказать, что это ребенок, потерявшийся в необитаемой пустыне, вдалеке от
всякого жилья. Наконец ко мне вернулся дар речи, и я спросил:
- Но... что ты здесь делаешь?
И он опять попросил тихо и очень серьезно:
- Пожалуйста... нарисуй барашка...
Все это было так таинственно и непостижимо, что я не посмел
отказаться. Как ни нелепо это было здесь, в пустыне, на волосок от
смерти, я все-таки достал из кармана лист бумаги и вечное перо. Но тут
же вспомнил, что учился-то я больше географии, истории, арифметике и
правописанию, и сказал малышу (немножко даже сердито сказал), что не
умею рисовать. Он ответил:
- Все равно. Нарисуй барашка.
Так как я никогда в жизни не рисовал баранов, я повторил для него
одну из двух старых картинок, которые я только и умею рисовать - удава
снаружи...

Антуан де Сент-Экзюпери (Saint-Exupery)
«Маленький принц»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Анастасия Уласова. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.earlgardner.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.