В тот день, увидев Кролика, я понял, что Нью-Йорк - это как раз такая жизнь. Неделей раньше монсеньер Фэй водил меня обедать в "Лафайет", где мы люб..
Фрэнсис Фицджеральд (Francis Fitzgerald)
«Мой невозвратный город»
И всему, что только может вообразить. Проза Кортасара парадоксальна и ассоциативна, точна и неуловима, легка и мускулиста, поэтична и образна...
Хулио Кортасар (Julio Cortazar)
«Чудесные занятия»
d sneak in quietly, call him on the phone using a code name like Adam Yulch or Lalagy Pulvertaft (also writers) and then he would secretly drive me to his cabin in the Big Su..
Джек Керуак (Jack Kerouac)
«Big Sur»
Смотрите также:
Эрл Стенли Гарднер. Дело воющей собаки
Эрл Стенли Гарднер.Норковая шуба,побитая молью
«История с шоколадом»![]() Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 17) Также вы можете получить: |
Тем временем:
... Люди живого ума очень
часто встречают на улицах такие вопросы. Решение их, надо заметить, состоит
в том, что их забывают, если не могут в течение следующих пятидесяти шагов
вспомнить, где уже видели этих двоих. Но вот пара эта внезапно остановилась,
потому что впереди столпился народ. Уже на мгновение раньше что-то выскочило
из ряда, двинулось наискось; что-то крутнулось, скользнуло в сторону,
тяжелый, резко затормозивший грузовик, как оказалось теперь, заехав одним
колесом на кромку тротуара, сидел на мели. Как пчелы вокруг летка, сразу
скопились люди вокруг пятачка, который они оставили незаполненным. Там,
выйдя из своей машины, стоял шофер, серый, как оберточная бумага, и объяснял
происшествие, грубо жестикулируя. Взгляды подходивших устремлялись на него,
а потом осторожно спускались в глубину прогалины, где кто-то, недвижный, как
мертвец, был уложен на край тротуара. Он пострадал из-за собственной
неосторожности, как все признали. Люди попеременно опускались возле него на
колени, чтобы что-нибудь с ним предпринять, распахивали и снова запахивали
его пиджак, пытались приподнять его или, наоборот, вновь уложить; никто,
собственно, не преследовал этим никакой другой цели, кроме как заполнить
время, пока со спасательной службой не прибудет умелая и полномочная помощь.
Дама и ее спутник также подошли и поглядели поверх голов и согнутых
спин на лежавшего. Затем они отошли назад и помедлили. Дама почувствовала
что-то неприятное под ложечкой, что она вправе была принять за сострадание;
это было нерешительное, сковывающее чувство. Господин после некоторого
молчания сказал ей:
- У этих тяжелых грузовиков, которыми здесь пользуются, слишком длинный
тормозной путь.
Дама почувствовала после таких слов облегчение и поблагодарила
внимательным взглядом...
Роберт Музиль (Robert Musil)
«Человек без свойств (книга 1)»