Входят Лир, Корнуол, Альбани, Гонерилья, Регана, Корделия и приближенные. ..
Уильям Шекспир (William Shakespeare)
«Король Лир (пер. М. Кузьмин)»
Последнее, что он расслышать успел: "Мне нечего больше сказать." Nothing to say "You can tell your paper," the great man said, "I refused an interview...
О.Генри (О. Henry)
«Стихотворение «Нечего сказать»»
19. По этой причине тебе было поручено придти ко мне в Начале; ибо если тобою сделан один лишь шаг на этом Пути, ты должен неизбежно достичь его конца...
Алистер Кроyли (Aleister Crowley)
«Книга Хет или Еловая ограда»
Смотрите также:
Эрл Стенли Гарднер.Норковая шуба,побитая молью
Эрл Стенли Гарднер. Дело воющей собаки
Вы читаете «Дело одинокой наследницы», страница 1 (прочитано 0%)
«Бархатные коготки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Белокурая удача», закладка на странице 10 (прочитано 9%)
«Блондинка с подбитым глазом», закладка на странице 10 (прочитано 7%)
«Влюбленная тетушка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Дважды неразведенный», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Девственница-бродяга», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Дело воющей собаки», закладка на странице 10 (прочитано 11%)
«Дело о золотых рыбках», закладка на странице 10 (прочитано 7%)
«Дело о ленивом любовнике», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Дело об абсолютном нуле», закладка на странице 10 (прочитано 31%)
«Дело об испуганной машинистке», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Дело об отпечатке губ», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Дело об удачливом проигравшем», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
1
Войдя в кабинет адвоката Перри Мейсона, Делла Стрит протянула ему
визитку.
- Кто там, Делла?
- Роберт Каддо.
Перри Мейсон посмотрел на визитку и улыбнулся.
- Издательство "Одинокие любовники", - прочитал он. - А что за
проблемы у мистера Каддо, Делла?
- По его словам, это "сложности", которые возникли после публикации
одного объявления, - ответила она со смехом.
Делла передала Мейсону экземпляр дешевого журнала под названием "Зов
одиноких сердец".
- Похоже на периодическое издание, которых сейчас много
распространяется по подписке, - заметил Мейсон.
- Одно из них.
Мейсон в удивлении поднял брови, а Делла начала объяснять:
- Рассказы в первой части, в конце - тематические объявления, на
внутренней стороне задней обложки - бланк, который отрывается по
пунктирной линии, складывается в виде конверта и используется для
переписки с абонентами.
Мейсон кивнул.
- Как я поняла из того, что рассказал Каддо, - продолжала Делла, -
абоненту можно послать письмо на адрес редакции, а она, в свою очередь,
переправит его непосредственно адресату.
- Очень интересно, - задумчиво произнес Мейсон.
- Вот, например, абонент под номером двести пятьдесят шесть, - Делла
наугад раскрыла журнал. - Не хочешь ему что-нибудь написать? Тогда тебе
следует оторвать бланк, заполнить его, сложить, заклеить, а потом любым
удобным тебе способом, доставить в издательство "Одинокие любовники".
- Расскажи мне поподробнее об этом абоненте двести пятьдесят шесть, -
улыбнулся Мейсон. - Я думаю, нам будет очень интересно пообщаться с
мистером Каддо.
Делла Стрит вслух начала читать объявление:
- "Порядочная женщина сорока лет, приехавшая из сельской местности,
хотела бы познакомиться с мужчиной, любящим животных".
Мейсон откинул голову назад и расхохотался. Затем его смех внезапно
оборвался.
- В чем дело, шеф?
- В конце концов, - сказал Мейсон, - это нелепо и, в то же время,
трагично. Сорокалетняя незамужняя женщина из деревни оказывается в городе,
где у нее нет друзей. Возможно, у нее есть пара кошек и она... А как этот
Каддо выглядит?
- На вид лет тридцать восемь, широкоскулый, большие уши, огромные
голубые глаза, почти лысый, выпирающий кадык, высокого роста. Очень прямо
сидит на стуле - не откидывается назад и не расслабляется. Мне стало
как-то не по себе, когда я на него смотрела.
- А что у него за проблемы?
- Он сообщил мне только, что из-за одного объявления возникли
кое-какие осложнения, о которых он подробно расскажет только тебе, шеф.
- Ну тогда пригласи его ко мне, Делла.
- Только, пожалуйста, не выбрасывай журнал, - попросила она. - Наша
сердобольная Герти очень взволнована, она хочет написать им всем письма,
чтобы подбодрить.
Страницы: (130) : 123456789101112131415 ... >>
Тем временем:
...
Действительно, многие замечали, что перед пулями Блю почему-то тушуется.
Томлин, с другой стороны, возвращается в окопы, как только может стоять
на ногах. Он не такой уж сорвиголова, но солдаты за ним готовы в огонь и в
воду. Потом до конца войны его еще два раза ранило.
Еще отчетливей он вспоминает встречу намного позже, с красномордым
малым лет тридцати, который навещает его в Хаммерсмите. Томлин живет с
овдовевшей матерью в родительском доме - довольно жалкой стандартной
постройке в захудалом квартале. Но и то с каким трудом он его отстоял. У
матери он единственная опора. Отец, священник в том же приходе, умер рано,
пятидесяти двух лет, от туберкулеза и переутомления, и оставил одни долги,
да и те мелкие до слез.
Старшие братья и сестры, все люди семейные, процветают и ужасно
огорчаются, что из-за собственных расходов не в состоянии помогать матери.
Хорошо ему, говорят они, он холостой и не знает, каково это - сочетать
службу с современными домашними запросами.
Томлину жаль, что они такие скупые - жениться ему, конечно, не
обязательно, просто обидно, когда даже возможности нет. Но в этой обиде
его зато тем больше утешает, что у него милый домик и содержится в такой
чистоте.
Правда, ему скучно, и он рад, когда к нему заявляется Блю. Противный
осадок военного времени давно исчез, и вообще приятно повидать старинного
товарища, да еще в изумительной форме. Блю правит роскошным сверкающим
лимузином, с ним три хорошенькие девушки в летних платьицах по последней
моде. Блю в белых брюках и соломенной шляпе с красной ленточкой
знаменитого гребного клуба. Субботний вечер, вся компания направляется в
Хенли, на состязания. Правда, сам Блю вряд ли сможет грести. В зубах у
него сигара, и от него сильно веет спиртным.
Миссис Томлин, маленькая, застенчивая пожилая дама, тоже вышла к
дверям, она хочет поглядеть на дорогого гостя, друга своего мальчика. Она
подозревает, что у сына несладкая жизнь, что он жертвует собой, даже
слишком...