Читайте также:

- Так, значит, мой адрес вам дал Клод Риве? - переспросил я и добавил, что это очень любезно с его стороны, хотя тут же соо..

Генри Джеймс (Henry James)   
«Подлинные образцы»

Обычные для подобного случая формальности, включая следствие, были закончены довольно быстро. Вывод проведенного дознания был легко пре..

Дафна Дю Морье (Daphne du Maurier)   
«Самоубийство без всяких причин»

рмелинда Туцци,- что, однако, не соответствует действительности, ибо госпожа Туцци находилась в августе в обществе своего супруга в Бад Аусзее, а доктор Арнгейм ..

Роберт Музиль (Robert Musil)   
«Человек без свойств (книга 1)»

Смотрите также:

Эрл Стенли Гарднер. Дело воющей собаки

О творчестве Э.С.Гарднера

Эрл Стенли Гарднер.Норковая шуба,побитая молью

Все статьи


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Вы читаете «Дело об абсолютном нуле», страница 1 (прочитано 0%)

«Белокурая удача», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Блондинка с подбитым глазом», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Дело воющей собаки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Дело о золотых рыбках», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Кокетка в разводе», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мрачная девушка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Отложенное убийство», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Показания одноглазой свидетельницы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Загадка голодной лошади», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Загадка убегающей блондинки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.





Боб Сэндс взял письмо из рук капитана полиции, прочел его и
присвистнул.
Четыре пары глаз наблюдали за секретарем похищенного миллионера, пока
он читал. Два карандаша бегали по листкам блокнотов для черновых записей -
блокноты такого типа используются обычно газетными репортерами.
Было видно, что Боб Сэндс примчался в правление, едва его подняли с
постели звонком. Воротник рубашки был грязен, галстук повязан криво. Глаза
его были красны оттого, что он их усилено тер, а подбородок покрывала
щетина.
- Боже правый, - сказал он, - нашего Старика изрядно припугнули,
когда он это писал!
Капитан Гардер заметил покрасневшие глаза секретаря.
- Значит, это его почерк?
- Несомненно.
Руби Орман, пишущая душещипательные статьи для "Кларион", добавила к
своим карандашным заметкам: "Слезы заструились по щекам верного секретаря,
когда он опознал почерк человека, давшего ему работу."
Чарльз Эли, репортер консервативной "Стар", делал краткие заметки:
"Вызван Сэндс - Опознает почерк П.Г.Дэнжерфильда - Драматичная сцена в
кабинете капитана Гардера ранним утром сегодня - Письмо, написанное
похищенным миллионером, требет от полиции прекратить дело, а от банка -
выплатить выкуп в полмиллиона наличными - Письмо намекает, что похититель
- ученый, и говорит, что "боится даже думать о том, что его ждет."
Сид Родни, еще один присутствующий, ничего не писал. Он не верил в
пользу записей. А поскольку он был ведущим детективом известного по всей
стране агентства, он имел право поступать так, как как ему
заблагорассудится.
Родни не составлял подробных отчетов. Зато он получал результаты. В
обычных обстоятельствах он был холоден и невозмутим. Чтобы вывести его из
равновесия, требовалось по меньшей мере катастрофа.
А сейчас он качался на задних носках стула, изучая лица остальных.
Было три утра. Пошел второй день после таинственного похищения
миллионера-биржевика П.Г.Дэнжерфильда. Похититель потребовал выкуп ни
много ни мало в полмиллиона. С требованиями согласился и сам миллионер, но
банк отказался пойти ему навстречу. На счету Дэнжерфильда было не более
двухсот тысяч. Банк соглашался выплатить недостающее в кредит, но только
когда будет абсолютно точно установлено, что таково желание миллионера, и
что полиция ничего не в силах поделать.
Родни был нанят банком в качестве специального расследователя.
Вдобавок к тому, банк обратился в полицию. Расследование прошло все
необходимые шаги и ничего не достигло. Дэнжерфильд находился в своем доме.
Затем он исчез. Не осталось никакого следа, кроме требований похитителей и
надписей карандашом внизу их писем - как будто, почерком пропавшего
миллионера.
И вот пришло это последнее письмо, полностью написанное чернилами
самим миллионером.




Страницы: (30) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Из Матоди парусные суда плыли на материк, в Тангу,
Дар-эс-Салам, Малинди и Кисмайо, а им навстречу через пустыню шли с великих
озер караванъг груженные слоновой костью. Знатные арабы в роскошных одеждах
неспешно прогуливались под руку по набережной или сплетничали в кофейнях.
Ранней весной, когда с северо-востока дули муссоны, из Персидского залива в
Матоди приплывали торговать люди с более светлой кожей; они говорили на
чистом арабском языке, мало понятном островитянам, ведь по прошествии
стольких лет в языке местных арабов появилось множество заимствований: из
банту, с материка; из языков сакуйю и ванда, живших по соседству. Их
семитская кровь, смешавшись с кровью рабов, стала богаче и темнее, а
инстинкты болот и лесов смешались с традиционным аскетизмом пустыни.
Вместе с этими торговцами и приплыл в Матоди дед Сета, Амурат. Сын
раба, негр на три четверти, крепкий, кривоногий, он мало походил на своих
спутников. Воспитывался Амурат возле Барсы у несторианских монахов. Прибыв в
Матоди, он продал парусник и поступил на службу к султану.
Остров переживал нелегкие времена. Возвращались белые. Выйдя из Бомбея,
они закрепились в Адене. Были они и на Занзибаре, и в Судане. От мыса Доброй
Надежды белые двигались на север, от Суэцкого канала -- на юг. Их военные
корабли бороздили воды Красного моря и Индийского океана, перехватывая
невольничьи суда. Караванам из Таборы становилось с каждым годом все сложнее
добираться до побережья. Торговля в Матоди почти замерла, и купцы, которые и
прежде особенно себя не утруждали, теперь погрузились в полную апатию --
целыми днями они сидели в городе, с мрачным видом жуя кхат`...

Ивлин Артур Сент Джон Во (Evelyn Waugh)
«Черная беда»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Анастасия Уласова. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.earlgardner.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.