Он благодушно претерпел большие неудобства и известную опасность солдатской службы. После войны он весь ушел в частную жизнь. У себя в деревне он ..
Ивлин Артур Сент Джон Во (Evelyn Waugh)
«Испытание Гилберта Пинфолда»
баварца - и желтая грубошерстная куртка; с левой руки, которою он подбоченился, свисал какой-то серый лоскут, надо думать, дождевой плащ, в правой же у него была палка с железным нак..
Манн Томас (Mann Thomas)
«Смерть в Венеции»
Вот когда кто-нибудь разоряется и дом продают с молотка, архивы выходят на свет божий. Если бы не предприимчивый и упорный американец, обнаруживший пресловутые ..
Андре Моруа (Andre Maurois)
«Биография»
Смотрите также:
Эрл Стенли Гарднер. Дело воющей собаки
Эрл Стенли Гарднер.Норковая шуба,побитая молью
Вы читаете «Дважды неразведенный», страница 1 (прочитано 0%)
«Бархатные коготки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Белокурая удача», закладка на странице 10 (прочитано 9%)
«Блондинка с подбитым глазом», закладка на странице 10 (прочитано 7%)
«Влюбленная тетушка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
1
После делового завтрака известный адвокат по уголовным делам Перри
Мейсон вернулся в свой кабинет и увидел, что его ждет несколько
озадаченная Делла Стрит.
- Я пыталась связаться до тобой, но ты уже ушел из ресторана, -
сказала она. - Клиент, желавший, чтобы ты его принял в половине третьего,
отменил свой визит, поскольку едва противная сторона узнала, что за дело
берется сам Перри Мейсон, оно сразу же было улажено к взаимному
удовлетворению обоих сторон. Ты можешь посылать счет.
- На какой сумме они сошлись? - поинтересовался Мейсон. - Пять тысяч
долларов?
- Шесть тысяч семьсот пятьдесят, - уточнила секретарша. - Вот точная
сумма, на которую согласилась другая сторона.
- Пошли им счет на пятьсот долларов, - распорядился Мейсон. - Есть
еще какие-нибудь новости?
- У нас в офисе произошел таинственный случай.
- Что ты хочешь сказать?
- Какая-то женщина посчитала, что ее жизнь в опасности и решила
обратиться к тебе за помощью. Она также хотела бы получить помощь от
хорошего частного детективного агентства, которое ты порекомендовал бы ей
и сам бы контролировал.
- Кто она? - спросил Мейсон. - И, кстати, где она?
- Ее имя - Аделла Хастингс, - сообщила Делла. - А на твой второй
вопрос я не знаю ответа.
Мейсон удивленно поднял брови.
- В четверть первого я ушла обедать, - сказала Делла. - Как ты
знаешь, мы с Герти обедаем по очереди. Я быстро поела и без пятнадцати час
уже была в офисе. Герти обедала до половины второго. Я тем временем сидела
в приемной на коммутаторе.
- Продолжай, - попросил Мейсон.
- Ну, ты же знаешь романтическую натуру Герти. Если уж она обратит
внимание на какого-нибудь клиента, то в ее голове мгновенно рождается
целая история о нем. Потому что днем, когда на коммутатор поступает мало
звонков и посетители появляются редко, Герти запоем читает любовные романы
и фунтами поглощает шоколадный крем.
- А потом она рассказывает мне, как следит за своей фигурой, -
усмехнулся Мейсон.
- Именно, - улыбнулась Делла. - Сейчас она убедила себя в том, что,
согласно научным статьям, немного сладкого перед едой убивает аппетит и ей
уже не хочется так сильно есть. Она говорит, что наши диетические
предписания устарели, что сладкое мы едим после еды, что мы должны есть
сладкое до...
- Я знаю, - перебил ее Мейсон. - Свои теории Герти рассказывала и
мне. Вернемся к загадочному происшествию. Я заинтригован.
- Ну, Герти читала любовный роман, - продолжила Делла, - как раз
дошла до самого интересного места. Я думаю, она читала одним глазом, а
другим следила за посетителями. Она сказала, что минут через пять после
моего ухода в приемную вошла чем-то очень взволнованная женщина и заявила,
что должна немедленно поговорить с тобой.
Страницы: (109) : 123456789101112131415 ... >>
Тем временем:
...
Время от времени Аркадию попадались старые, давно вышедшие
из употребления ключи - ключи-вдовцы, ключи, отлученные от
своих скважин. Для них он отливал или выковывал новые ручки,
придавая им форму звездочек, роз или человеческих лиц. Особенно
он любил приделывать к своим ключам монетки с изображением
императора Филиппа Арабского или еще какого-нибудь правителя,
на оборотной стороне которых угадывалось женское лицо с
надписью "Abundantia" или "Fortuna". Поглядев на изделия своего
ученика, учитель однажды сказал ему:
- Если идти довольно долго на север, дойдешь до поймы
реки, которая называется Данувиос или Истр (*). Там ты найдешь
Виминациум (**), а в нем - императорский монетный двор. И ты
увидишь, как там в мастерских куют медные деньги.
- Что такое север? - спросил Аркадий.
- Это когда в пути солнце греет сначала одно ухо, а потом
другое.
До самого вечера Аркадий ни разу не вспомнил о словах
наставника. Тогда старец изрек следующее: "Благо тому, кто
приглашен на пир по случаю свадьбы бараньей..."
При этих словах Аркадий ощутил, что время вокруг него
расширяется с головокружительной быстротой, и с той же
быстротой он начал удаляться от самого себя. Без малейших
колебаний он покинул Медиану, где жил до тех пор, оставив на
произвол судьбы и свой дом с колодцем, где всегда была осень, и
свою обезьянку, которая умела играть в кости и выигрывать.
Уходя, он не успел спросить учителя, как же его все-таки
зовут. С собой он взял только связку ключей и шляпу из рыбьей
чешуи, подаренную ему старцем.
_______________________
(*) Дунай.
(**) Римский город при впадении реки Млавы в Дунай, близ
современного югославского городка Костолац. Впервые упоминается
в 86 г...