Читайте также:

А ведь он - единственный сын!" Мать долго плакала после его исчезновения. Так как ему не пришло в голову, уходя, оставить записку, его считали умершим в т..

Джозеф Конрад (Joseph Conrad)
«Тайфун»

А вдруг встреча все-таки принесет ему пользу? - Сомневаюсь, - сказал я, но решимость моя была поколеблена. - Террада говорит, что знал вас в Н..

Джеймс Олдридж (James Aldridge)
«Прощай, Анти - Америка!»

-- Так она же все спланировала с самого начала! Чистая лиса! И что один ребенок уже в доме есть, и пеленок полно; и что гадость такую лучше проделывать в доме попрестижней...

Юкио Мисима (Yukio Mishima)
«Рассказы»

Смотрите также:

Эрл Стенли Гарднер.Норковая шуба,побитая молью

Эрл Стенли Гарднер. Дело воющей собаки

О творчестве Э.С.Гарднера

Все статьи


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Вы читаете «Блондинка с подбитым глазом», страница 1 (прочитано 0%)

«Показания одноглазой свидетельницы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Загадка голодной лошади», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.





1



Известный адвокат по уголовным делам Перри Мейсон c интересом
посмотрел на Деллу Стрит, своего личного секретаря и преданного друга.
- Блондинка с подбитым глазом? - переспросил он. - Делла, это по
крайней мере интригующе. Если только она не одна из тех девиц, что первыми
лезут в драку.
- Совсем нет. Но она напугана. Я не очень-то могу ее понять. У нее
странный голос, словно тренированный.
- И ты проводила ее в библиотеку?
- Да, она ждет.
- А как она одета?
- Черные туфли на босу ногу и манто. Из-под манто мелькнуло что-то
вроде легкого халатика. Я не слишком удивилась бы, если бы это оказалось
все, что на ней есть.
- И глаз подбит?
- Еще как!
- Правый или левый?
- Правый. У нее очень светлые волосы, довольно большие сине-зеленые
глаза и длинные ресницы. Она была бы очень красивой, шеф, если ее
хорошенько подкрасить, ну, и если бы не фингал под глазом. По-моему ей
двадцать шесть лет. Но ты, наверное, дал бы ей каких-нибудь двадцать или
двадцать один.
- Как ее зовут?
- Диана Рэджис.
- Мне кажется, что это вымышленное имя.
- Она клянется, что это настоящие имя и фамилия. Она ужасно
возбуждена и нервничает. Кажется, у нее здорово расстроены нервы.
- Плакала?
- Не думаю. Она похожа на очень испуганную и нервничающую, но не из
тех, что плачут по любому поводу. Это девушка, которая в критическом
положении думает, а не рыдает.
- Это решает дело, - заявил Мейсон. - Я ее приму. По крайней мере,
узнаю в чем дело. Введи ее.
Он открыл двери в библиотеку. Молодая блондинка, вскочившая на ноги,
была не выше пяти футов и трех дюймов и могла весить немногим больше ста
десяти фунтов. Ее левая рука судорожно стискивала воротник манто. Синяк
под правым глазом странно контрастировал со светлыми волосами, мягкой
волной ложащимися на плечи. Она была без шляпки.
- Мисс Рэджис? - с интересом в голосе спросил Мейсон. - Прошу вас
сесть. Делла, садись там, а я устроюсь здесь. Моя секретарша всегда
стенографирует мои беседы. Думаю, вы не будете ничего иметь против? Итак,
что вы хотели мне сказать?
Посетительница начала говорить прежде, чем Делла успела открыть
блокнот. Она выбрасывала слова быстро, дрожащим от возбуждения голосом, но
ничто не выдавало в ней девушки, для которой синяк под глазом - обычное
дело.
- Господин адвокат, со мной произошла неприятная история. Я
взволнована... я взбешена. Я думала об этом всю ночь и решила, что не
прощу такого... такого...
Она осторожно прикоснулась к синяку под глазом.
- Почему вы не пришли, в таком случае, раньше? - заинтересованно
спросил Мейсон.
- Мне не во что было одеться.
Мейсон поднял брови.




Страницы: (128) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... built the Squares, great quadrangles of dwellings on the hillside of Bestwood, and then, in the brook valley, on the site of Hell Row, they erected the Bottoms.

    The Bottoms consisted of six blocks of miners' dwellings, two rows of three, like the dots on a blank-six domino, and twelve houses in a block. This double row of dwellings sat at the foot of the rather sharp slope from Bestwood, and looked out, from the attic windows at least, on the slow climb of the valley towards Selby.

    The houses themselves were substantial and very decent. One could walk all round, seeing little front gardens with auriculas and saxifrage in the shadow of the bottom block, sweet-williams and pinks in the sunny top block; seeing neat front windows, little porches, little privet hedges, and dormer windows for the attics. But that was outside; that was the view on to the uninhabited parlours of all the colliers' wives. The dwelling-room, the kitchen, was at the back of the house, facing inward between the blocks, looking at a scrubby back garden, and then at the ash-pits. And between the rows, between the long lines of ash-pits, went the alley, where the children played and the women gossiped and the men smoked. So, the actual conditions of living in the Bottoms, that was so well built and that looked so nice, were quite unsavoury because people must live in the kitchen, and the kitchens opened on to that nasty alley of ash-pits.

    Mrs. Morel was not anxious to move into the Bottoms, which was already twelve years old and on the downward path, when she descended to it from Bestwood. But it was the best she could do. Moreover, she had an end house in one of the top blocks, and thus had only one neighbour; on the other side an extra strip of garden. And, having an end house, she enjoyed a kind of aristocracy among the other women of the "between" houses, because her rent was five shillings and sixpence instead of five shillings a week. But this superiority in station was not much consolation to Mrs...

Лоуренс Герберт (Lawrence Herbert)
«Sons and Lovers»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Анастасия Уласова. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.earlgardner.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.