сперва эта женщина казалась вам смешной, потом, когда вы узнавали ее получше (и страдали от ее неуклюжести), она раздражала вас, но когда вы постигали ее душу, то удивлялись, что ..
Уильям Сомерсет Моэм (William Somerset Maugham)
«В львиной шкуре»
был подобен Круглому столу, а друзья Дэннирыцарям Круглого стола. И это повесть о том, как возникло их содружество, как оно расцвело и превратилось в союз, исполненный красоты и мудрости...
Джон Стейнбек (John Steinbeck)
«Квартал Тортилья-флэт»
Жди меня к вам, я скоро!" Но Хупер, мой взводный из недавно мобилизованных, не мог простить им их беспечной жизни. "Гитлер свез бы их в газовую камеру,-- говорил он...
Ивлин Артур Сент Джон Во (Evelyn Waugh)
«Возвращение в Брайдсхед»
Dali.
Колонки Dali, купленные у компании «Солярис» - это лучший выбор для тех, кто предпочитает хорошую музыку.
www.solyaris.ru
Смотрите также:
Эрл Стенли Гарднер. Дело воющей собаки
Эрл Стенли Гарднер.Норковая шуба,побитая молью
«Бархатные коготки»![]() Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 119) Также вы можете получить: |
Тем временем:
... Толстухи и коротышки, вульгарные женщины и простушки, костлявые
и бесформенные, молодые и старые сидели в удобных креслах и, поскольку
Лизетта выглядела так мило, покупали одежды, которые ей очень шли. У нее
были большие карие глаза, крупный яркий рот и очень светлая, слегка
тронутая веснушками кожа. Ей трудно было сохранять ту надменную,
замкнутую, холодно безразличную манеру, которая считается обязательной для
манекенщицы, когда неспешными шагами она вплывает, разворачивается и, с
видом полного презрения к миру, сравнимого только с верблюжьей миной,
уплывает. В ее больших карих глазах таился веселый огонек, а алые губы
подрагивали, готовые, казалось бы, дайте только повод, растянуться в
улыбке. Этот огонек и привлек внимание мсье Реймонда Ле Сюэ.
Он сидел в кресле в стиле Людовика XVI рядом с сидевшей в другом кресле
женой, уговорившей его пойти с ней на просмотр весенних мод в узком кругу.
Это свидетельствовало о добром расположении духа мсье Ле Сюэ, потому что
он был чрезвычайно занятым человеком, у которого, как не трудно
представить, имелась масса более важных дел, чем сидеть в течение часа и
наблюдать, как дюжина молодых красивых женщин демонстрируют на себе
волнующее разнообразие костюмов. Ему и в голову не могло прийти, что
какой-нибудь из них мог изменить внешность его жены, высокой угловатой
пятидесятилетней женщины с чертами лица несколько крупнее обычного. Но
мсье Ле Сюэ женился на ней, разумеется, не ради ее внешности. И она
всегда, даже в первые упоительные дни медового месяца, понимала это. Он
женился на ней, чтобы присоединить процветающий сталелитейный завод,
наследницей которого она была, к собственному, равно процветающему заводу
локомотивов. Брак оказался удачным...
Уильям Сомерсет Моэм (William Somerset Maugham)
«Видимость и реальность»